那我是不是走错了方向?

A comprehensive collection of phone data for research analysis.
Post Reply
roseline371277
Posts: 901
Joined: Sun Dec 22, 2024 8:24 am

那我是不是走错了方向?

Post by roseline371277 »

我时不时会访问一个互联网论坛,由于一位不太愿意参与讨论的参与者发表了粗鲁且具有攻击性的言论,我发现有人指责这位麻烦制造者是个巨魔。我非常理解这意味着什么,尽管在此之前,我只知道巨魔是北欧神话和托尔金的《指环王》三部曲中邪恶、暴力和具有破坏性的生物。从神话(或托尔金)到互联网交流的转变中,至关重要的当然是邪恶和破坏性的特征。很多人可能已经知道,网络喷子是指那些为了挑衅和扰乱而通过发表言论来挑衅和扰乱讨论或论坛的人。

“troll”这个词是一个很好的例子,说明了新现象的术语是如何在语言中出现的。几乎从未发明过全新的词汇。在这种情况下,现有词语被用作比喻、隐喻的意义。连接元素是原术语与用同一个词重新命名的术语所共有的典型属性。正如前面提到的,这些包括:邪恶和造成伤害的特征。这种比喻性用法可以是独一无二的,但也可以成为一种语言既定词汇的一部分(例如,收银机前的队列、计算机上的鼠标或杂技中的跳水和足球)。

我还认识到不应该喂食巨魔。因此,您不应对他们的帖子做出回复或反应,因为这会给他们继续制造混乱的机会。这里, “feed”这个词也是用做比喻,即象征意义。

现在来看看我在这个领域最喜欢的比喻:当一个巨魔注意到他不再被喂食,但仍然想继续他的恶作剧时,他可以使用一个简单的技巧:他伸手去拿袜子木偶。您使用不同的名称创建新的用户配置文件。借助这样的第二或第三个人资料,你可以把自己当成喷子,也就是说,你自己写下答案,然后以喷子的方式做出反应。这背后的形象是腹语者,他的用袜子做成的手偶。

在数字交流中,利用袜子木偶来养活自己的喷子是极其令人不快的,但从语言学上来说,它很好地展示了旧词语如何获得新含义以及新术语如何获得名称。祝愿您在数字通信世界中免受恶意评论和傀儡的侵害!他们的名字听起来很有趣,但他们本身却很烦人。
发布日期2010 年 12 月 12 日类别通用词汇​标签词语意义,词语历史10 条评论袜子木偶喂食巨魔时
女性机动船
向旱鸭子和内陆居民提出一个问题:



我读过一篇文章,上面写着这样的话:“...那么 MS Alexander 有...”我也喜 科威特数字数据集 欢MS Alexander。这听起来比 MS Alexander 更令人愉快、更熟悉。如果我把 MS 理解为机动船,

回答

亲爱的H先生,

你并没有“走错路”。船名一般都是阴性的:泰坦尼克号、兴登堡号、邦蒂号等。即使船名中包含中性缩写,如 MS(机动船)或 SS(蒸汽船或帆船,取决于语言),情况也是如此。姓名 。这就是为什么这艘机动船被称为“亚历山大”,但被称为“MS Alexander”或简称为“亚历山大”。还有例如:MS Hamburg、MS Rossini、SS Rotterdam、TSS Carnivale等等。

为什么船上总是女性是另一个问题,到目前为止我还没有找到合理的答案——只有幽默的答案,如“因为索具太贵了”……

此致

博士博普
发布日期2010 年 12 月 9 日类别一般来说标签性别4 条评论女机动船
普通话和普通话
哪种水果属于圣尼古拉斯节?对我来说绝对是橘子——我甚至认为橘子季节要到 12 月 6 日才开始。然而,“其实”二字表明我并不遵守这个自我发明的“传统”。今年,我也是在今天之前吃到了这个季节的第一个橘子。

今天我问自己的问题是,官僚与被称为“mandarin”的中国高级官员有何关系。当词语彼此之间像官话与普通话一样相似时,这种联系不可避免地就会产生。因此,我“深入研究”了一些来源,并再次发现了比我预期多得多的内容。以下是一小段摘录,但并不完整:

首先要说的是,普通话(Mandarin)这个词并不是汉语,它指的是中国前高级官员。那么它就必须被称为Mandalin。 (请原谅这个双关语,我发现它无法抗拒。)Mandarin(普通话)这个词源于 17 世纪的葡萄牙语。官僚机构(Mandarin)一词可能源于葡萄牙语动词mandar(命令)和马来语mantari(王子的顾问、大臣)。后来这个词被传到了中国,用来形容那里的高级官员。在汉语中,这样的官员被称为“官”。

由于中国幅员辽阔,方言众多,因此官僚机构需要一种可以在整个帝国内进行交流的官方语言。这种与欧洲的拉丁语功能相似的语言被欧洲人称为普通话。普通话以北京方言为基础,现为中国的标准语言。
Post Reply