Page 1 of 1

可怜罪人钟红军派/可怜罪人钟(或可怜罪人钟)

Posted: Sun Feb 02, 2025 4:24 am
by roseline371277
Jan Schreiber 在他的评论中向我指出了一个错误:红军派不是一个红色的军队派系,也不是这样写的。它是红军的一个派系(至少在其创始人和成员看来),因此应拼写为红军派。它是此类中罕见的衍射不确定的组合物之一。该形容词可以变格,但也可以不变格:

红军派/
因此,这个例子并不是那么简单。与扬·施赖伯一样,我更喜欢不屈服的红军派,因为它的组成结构。

我特别要向 L 女士表示歉意,因为我太快采纳了这个例子并且进行了错误的分析。其余例子都是正确的。
发布日期2017 年 12 月 11 日类别变位/变格标签变格,专名7 条评论如何说服捷克共和 佐治亚数字数据集 国、德意志银行和阿尔特邮政
单词产量
我喜欢词语组合。特别是在我完全不了解的领域,总有一些化合物能吸引我。

昨天我去了一趟五金店,在那里我很少见到我用右手,因为我是左撇子。以下是这位非工匠的自发话语产量:

轮辋刷
电缆卷筒
组合
锤 齿形刮刀
脂肪球
最后一个词不属于五金店的标准范围,但现在你仍然可以在那里找到它。也是我买的五种产品中唯一一款...
发布日期2017 年 12 月 7 日类别通用词汇​标签词语构成2 条评论词收益
火焰红染色、火焰红染色、火焰红染色或火焰红染色的头发?


我该怎么写:“她有一头火红的头发”?这是正确的吗?或者“火焰红”是一个颜色名称,我把它们写在一起?或者你写:“她有一头火红的头发”?

回答

亲爱的R女士,

当谈到这个问题时,你实际上必须权衡不同的可能组合。我们从后面开始吧。红色和彩色的组合可以单独写,也可以一起写(参见此处):

染红头发
染红头发
但现在火焰也加入其中。本规定仅指红色,不指红色或红色:

喜欢红色吗? – 不是火红的
:就像红色的一样? – 火红
因此省略了拼写flammend rotgefärbt 。

所以头发被染成了火焰般的红色。这个颜色名称应该怎么写?根据官方规定,火焰红和红色的组合,例如鲜红色,只能单独书写(见此处)

火红的头发
不是: *火红的头发
如果不能写出flammendrot,则拼写flammendrot farbe和flammendrotgefärbt也会被省略。

经过所有这些考虑,只剩下这种拼写:

火红的染发
她有一头火红的染发。
难怪很多人(包括我自己)最初面对这样的词组时都会产生疑问,哪些词可以或必须写在一起,哪些词可以或必须分开写!

此致

博士博普
发布日期2017 年 12 月 4 日类别通用,拼写标签分别/一起
Denise 的车和 Denise 的车


在讨论组里,有人问它应该叫Denise's car还是Denise's car。在我看来,丹尼斯的车是正确的。但有人声称丹妮丝说的是真的。现在我以专家的身份问你们,事实到底是什么?

回答

亲爱的A先生,

这是正确的,也就是说, Denise的所有格形式的形成取决于如何发音这个名字。